Lo sviluppo del progetto di design
della macchina per caffè Bialetti DIVA
“Questo progetto ci ha coinvolto sia sotto il profilo intellettuale, che emozionale. Progettare una macchina per il caffè è già di per sé estremamente coinvolgente in quanto si ha a che fare con un abitudine quotidiana e una cultura antica che coinvolge milioni di persone, in Italia e nel mondo. Lavorare per di più per un marchio come Bialetti, che rappresenta nell’immaginario collettivo il caffè all’italiana, è stato ulteriormente coinvolgente per tutto il team coinvolto nel lavoro. Con questo progetto abbiamo cercato di dare un importante contributo allo sviluppo e all’innovazione di questa modalità di vita quotidiana, rendendone l'uso intuitivo e piacevole. Questa macchina non si rivolge ad un pubblico nostalgico delle forme, ma a quanti possono definirsi cultori di una “nuova tradizione”. Il risultato è stato una macchina giovane e attuale e il caffè preparato con una Bialetti è sempre straordinario, ora come allora, ora come sempre.”
Ross De Salvo – Responsabile di progetto
“This project has involved us, both intellectually and emotionally. The design of a coffee machine is exciting as it has to do with a daily habit and an ancient culture that involves millions of people, in Italy and around the world. Furthermore working for a brand like Bialetti, which represents the collective imagination of Italian coffee, has been further engaging for the design team. With this project we have tried to give an important contribution to the development and innovation of this mode of daily life across, making its use intuitive and enjoyable. This coffee machine is not aimed at nostalgic of traditional shapes and habits, but to those who can call themselves devotees of a "new tradition." The result is a coffee machine young and up to date. And making the coffee with a Bialetti coffee maker is always amazing, now as then, now and forever." Ross De Salvo - project leader
Il progetto
L’azienda ci chiede il progetto di una macchina per il caffè che abbia dimensioni ridotte, usi le capsule in alluminio “I Caffè d’Italia Bialetti", sia ergonomica, facile da usare e che si distingua dalle altre presenti sul mercato attraverso un carattere unico e inconfondibile. L’azienda ci chiede inoltre, che la macchina sia sul piano estetico in linea con l’identità Bialetti, ovvero con quei valori che definiscono il posizionamento della Moka. Una macchina progettata per persone con un’età indicativamente compresa tra i 30 e i 45 anni, single o coppie.
The project
Bialetti asks us to design a coffee machine that has to have a small size, uses the aluminium capsule "The Coffee of Italy", should be ergonomic, easy to use and which distinguishes itself from the other on the market through a unique and unmistakable design. The company asks also that the machine has to be on an aesthetic level in line with the Bialetti identity , with those values that define the famous "Moka" Bialetti coffee maker. A coffee machine designed for people with an age between 30 and 45 years, single or couples, "lovers of the new coffee tradition."
L’analisi
Il nostro lavoro ha preso le mosse dallo studio dell’identità del marchio Bialetti, attraverso l’analisidegli stilemi della celebre Moka, per proporre così un progetto che sintetizzasse in modo equilibrato iconicità e contemporaneità, autenticità e attualità. Questo con l’intento di proporre un design costruito attraverso un nuovo linguaggio per la sua categoria di prodotto, che veicolasse valori quali tradizione, qualità, affidabilità, italianità, semplicità funzionale e che fosse in grado di stabilire un forte legame empatico con l’utente.
The analysis
Our work has been inspired by the study of Bialetti identity , through the analysis of the stylisticelements of the famous Moka coffee maker, in order to propose a design that synthesize a balanced iconicity and contemporary. This with the aim to propose a design made using a new language for the product category, which drives values of tradition, quality, reliability, Italian style and simplicity, that is able to establish a strong empathic bond with the user.
Lo sviluppo del progetto
The project development
L’interfaccia
Il cuore dell’interfaccia è il tasto per l’erogazione del caffè posizionato all’interno delle leva per l’inserimento della capsula (fig.1) . Il “design dell’interazione” è stato progettato lavorando su due elementi di primaria importanza: la “piacevolezza d’uso e l’“usabilità”. Due elementi: ludico il primo, pratico il secondo, che coniugati portano ad una straordinaria sintesi di progetto. Per ottimizzare l’“usabilità” della macchina abbiamo semplificato al massimo gli elementi di interazione tra la macchina e l’utilizzatore, rendendo questo processo fluido e intuitivo. Il tasto di erogazione è stato posto in alto, subito visibile, individuabile, con il logo della tazzina (fig.1) impresso sulla sua superficie, in modo da consentire anche al “nuovo utente” di capire subito come agire e azionare la macchina. Lo stesso logo, si illumina di rosso (fig. 2) quando la macchina è in fase di riscaldamento e di verde (fig.3) quando è pronta per erogare o sta erogando (fig. 4). L’aspetto ludico ha trovato la sua oggettivazione in un elegante fascio di luce generato da una sorgente posta nel beccuccio che illumina il caffè durante la sua erogazione nella tazzina.
The interface
The heart of the interface is the coffee delivery button positioned inside the circular handle used for the coffee capsule insertion (Fig. 1). The interaction design is based on two key variables elements of primary importance: "pleasantness of use and '"usability ". Two elements: fun the first, practical the second, which conjugates together lead to an extraordinary synthesis of the project. To optimize '"the usability" of the machine we have simplified to the maximum the interaction elements between the machine and the user, making this process fluid and intuitive. The delivery button is placed at the top, immediately visible by the user, identifiable with the logo of a cup (Fig. 1) imprinted on its surface, in order to allow also to the "new user" to understand immediately how to act and operate the machine. The same logo, lights up red (Fig. 2) when the machine is in heating phase and green (Fig. 3) when it is ready to dispense or is delivering (fig. 4). The playful aspect has found its objectification in a beam of light placed in the coffee spout that lights up during the coffee delivery into the cup.
L’inserimento capsula
Sul versante dell’esperienza d'uso della macchina, l’ampia leva per l’inserimento della capsula si ispira al movimento tradizionale delle macchine da caffè professionale, con un evidente richiamo a un codice culturale che racconta tradizione ed evoca l’immaginario del caffè ben fatto. Il punto di presa della leva è nell’area intorno al tasto di erogazione e ne richiama la forma circolare. Questaparticolarità unisce i punti principali di interazione con la macchina in un’unica area, compatta, ben visibile e comoda da usare.
The capsule insertion
On the experience of use side, the large lever for the insertion of the coffee capsule is inspired by the traditional movement of professional coffee machines, with an obvious reference to a cultural code that tells tradition and evokes the imagery of a coffee well done. The circular lever is around the dispensing button This choice unifies the main points of interaction in a compact area clearly visible and easy to use.
Il vassoio poggia tazzina è regolabile in altezza: risulta quindi adattabile anche alle tazze più alte eai mug. Questa scelta è stata vincolata dalla necessità di non avere troppa distanza tra l’erogatore e la tazzina, onde evitare che la discesa del caffè generasse schizzi.
Cup tray
The cup tray is adjustable in height: therefore its also suitable for mugs. This choice was dictated by the need to keep too a close distance between the dispenser and the various cups in order to avoid spilling.La compattezza
Diva è stata espressamente studiata per essere più compatta possibile, per occupare poco spazio sul piano di lavoro della cucina; luogo dove normalmente una macchina per il caffè viene posta per essere sempre a disposizione, alla mattina, come a qualunque ora del giorno. Il design del prodotto ha permesso di ridurre gli ingombri e ottenere una larghezza massima di soli 10 centimetri.Compactness
Diva is specifically designed to be as compact as possible to save space on the kitchen work-top,which is the place where normally these appliances are placed. The design of the product has allowed to reduce the overall dimensions in order to obtain the maximum width of 100 mm.
Scheda tecnica
Diva Bialetti
Funziona con capsule in alluminio Bialetti “ I caffè
d’Italia”
Pompa estrazione 20 BAR
Caldaia termoblock con serbatoio estraibile da 0,6 litri.
Vassoio poggia tazzina regolabile in altezza, adatto anche
per mug.
Luce LED per illuminare la tazza durante l’erogazione.
Cassettino raccoglitore per capsule usate
Colori disponibili: rosso-nero
Technical features
Diva Bialetti
Uses the
aluminum coffee capsules "I Caffè d'Italia Bialetti"
Extraction
pump 20 BAR
0.6 liters
removable water tank.
Cup tray
that can be adjustable in height, also suitable for mugs.
LED light
to illuminate the cup during dispensing.
Drawer bin for used capsules
Available colors: red-black
Nessun commento:
Posta un commento